A
On time and in time | At the end and in the end
“On time” і “in time” | “At the end” і “in the end”
On time
“On time” = пунктуально, не пізно
If something happens on time, it happens at the time that was planned:
Якщо щось відбувається “on time”, це відбувається в запланований час:
-
The 11:45 train left on time.
Поїзд о 11:45 відправився вчасно. -
Please be on time. Don’t be late.
Будь ласка, приходь вчасно. Не спізнюйся.
In time
“In time” = вчасно, встигнути (достатньо рано для чогось)
-
Will you be home in time for dinner?
Ти повернешся додому вчасно до вечері? -
I sent Amy a birthday present. I hope it arrives in time.
Я надіслав Емі подарунок на день народження. Сподіваюся, він прийде вчасно.
The opposite of “in time” is too late:
Протилежне до “in time” — too late:
- I got home too late to watch the game on TV.
Я прийшов додому занадто пізно, щоб подивитися гру по телевізору.
B
At the end
“At the end” = у кінці (чогось)
-
At the end of the concert, everyone applauded.
Наприкінці концерту всі аплодували. -
The players shook hands at the end of the game.
Гравці потиснули руки наприкінці гри.
The opposite of “at the end” is “at the beginning”:
Протилежне до “at the end” — “at the beginning”:
- I’m going away at the beginning of January.
Я поїду на початку січня.
In the end
“In the end” = нарешті, у результаті (завершення ситуації)
- We had a lot of problems with our car. We sold it in the end.
У нас було багато проблем з машиною. Зрештою ми її продали.
The opposite of “in the end” is “at first”:
Протилежне до “in the end” — “at first”:
- At first, we didn’t get on very well, but in the end, we became good friends.
Спочатку ми не дуже ладнали, але згодом стали хорошими друзями.