Unit 21: Will and Shall 1
A. Використання “I’ll” для прийняття рішень на місці
1. “I’ll” (I will) для щойно прийнятих рішень
Ми використовуємо I’ll… для оголошення рішення, яке тільки-но було прийнято.
Приклади:
- Oh, I left the door open. I’ll go and shut it.
(Ой, я залишив(-ла) двері відчиненими. Я піду їх зачинити.) - Did you call Max? Oh no, I forgot. I’ll call him now.
(Ти дзвонив(-ла) Максу? Ой, ні, я забув(-ла). Я зателефоную йому зараз.)
Примітка: Ми не використовуємо Present Simple у таких реченнях.
→ Неправильно: I phone him now.
→ Правильно: I’ll phone him now.
2. “I think I’ll…” і “I don’t think I’ll…”
Ці вирази часто використовуються для прийняття рішень на основі моменту.
Приклади:
- I’m a little hungry. I think I’ll have something to eat.
(Я трохи голодний(-а). Думаю, я щось з’їм.) - I don’t think I’ll go out tonight. I’m too tired.
(Я не думаю, що піду кудись сьогодні ввечері. Я дуже втомлений(-а).)
3. Скорочення “won’t”
У розмовній англійській will not зазвичай скорочується до won’t.
Приклади:
- I can see you’re busy, so I won’t stay long.
(Я бачу, що ти зайнятий(-а), тому я не затримаюся надовго.)
B. Ситуації, коли використовується “I’ll”
1. Пропонування допомоги
Приклад:
- That bag looks heavy. I’ll help you with it.
(Ця сумка виглядає важкою. Я допоможу тобі.)
2. Погодження щось зробити
Приклад:
- A: Can you give Tom this book?
B: Sure, I’ll give it to him when I see him this afternoon.
(A: Ти можеш передати Тому цю книгу? B: Звичайно, я передам її йому, коли побачу сьогодні вдень.)
3. Обіцянки
Приклади:
- Thanks for lending me the money. I’ll pay you back on Friday.
(Дякую, що позичив(-ла) мені гроші. Я поверну їх у п’ятницю.) - I won’t tell anyone what happened. I promise.
(Я нікому не розкажу, що сталося. Обіцяю.)
4. Відмова (won’t)
Won’t використовується, щоб сказати, що хтось або щось відмовляється щось робити.
Приклади:
- The car won’t start.
(Машина не заводиться.) - I’ve tried to give her advice, but she won’t listen.
(Я намагався(-лася) дати їй пораду, але вона не хоче слухати.)
5. “Will you…?” для ввічливих прохань
Приклад:
- Will you please turn the music down? It’s too loud.
(Чи можете ви зробити музику тихіше? Вона надто голосна.)
C. Порівняння “Will” і “Shall”
1. Використання “shall” у питаннях
“Shall I…?” і “Shall we…?” використовуються для запитань, щоб дізнатися думку іншої людини або запропонувати щось.
Приклади:
- Shall I open the window?
(Мені відкрити вікно?) - I’ve got no money. What shall I do?
(У мене немає грошей. Що мені робити?) - Shall we go?
(Підемо?)
2. Порівняння “Shall I…?” і “Will you…?”
“Shall I…?” | “Will you…?” |
---|---|
Ввічливе запитання, чи потрібно щось зробити. | Ввічливе прохання зробити щось. |
Shall I shut the door? (Мені зачинити двері?) | Will you shut the door? (Чи можеш ти зачинити двері?) |
D. Таблиця для швидкого порівняння
Ситуація | Приклад |
---|---|
Щойно прийняте рішення | I’ll call him now. (Я зараз йому зателефоную.) |
Пропонування допомоги | I’ll help you with that bag. (Я допоможу тобі з тією сумкою.) |
Обіцянка | I’ll pay you back on Friday. (Я поверну тобі гроші у п’ятницю.) |
Відмова (won’t) | The car won’t start. (Машина не заводиться.) |
“Shall I…?” для пропозицій | Shall I open the window? (Мені відкрити вікно?) |
E. Глосарій ключових термінів
Термін | Пояснення українською |
---|---|
Will | Використовується для прийняття рішень, пропозицій, обіцянок або прохань. |
Shall | Використовується у формальних питаннях, щоб запропонувати щось або дізнатися думку (Shall we…?). |
Won’t | Скорочення від will not, що означає відмову щось зробити. |