Unit 75: The (Частина 3) – Children / The Children
A. Коли ми говоримо про речі або людей загалом (без “the”)
Коли ми маємо на увазі речі або людей загалом, ми не використовуємо артикль “the”.
✅ Приклади загальних понять:
Без артикля | Переклад |
---|---|
I’m afraid of dogs. | Я боюся собак. (собаки взагалі) |
Doctors are usually paid more than teachers. | Лікарям зазвичай платять більше, ніж вчителям. |
Do you know anybody who collects stamps? | Ти знаєш когось, хто колекціонує марки? |
Life has changed a lot in the last thirty years. | Життя сильно змінилося за останні тридцять років. |
Do you like classical music? | Тобі подобається класична музика? |
My favourite sport is football. | Мій улюблений вид спорту – футбол. |
✅ Загальні правила без “the”:
- Не використовуємо the перед іменниками, коли говоримо про загальні поняття.
- Не використовуємо the перед більшістю назв предметів або явищ:
- Sugar isn’t very good for you. (Цукор не дуже корисний для тебе.)
- English people drink a lot of tea. (Англійці взагалі п’ють багато чаю.)
B. Коли ми говоримо про конкретні речі або людей (з “the”)
Коли ми говоримо про конкретну групу людей або предметів, використовуємо the.
✅ Приклади конкретних ситуацій:
З артиклем “the” | Переклад |
---|---|
We took the children to the zoo. | Ми взяли дітей у зоопарк. (конкретна група дітей) |
The film wasn’t very good, but I liked the music. | Фільм був не дуже гарний, але мені сподобалася музика. (музика з фільму) |
All the cars in this car park belong to people who work here. | Усі машини на цій парковці належать людям, які тут працюють. |
Can you pass the sugar, please? | Передай мені, будь ласка, цукор. (той, що на столі) |
The English people I know drink a lot of tea. | Англійці, яких я знаю, п’ють багато чаю. (конкретна група людей) |
C. Відмінність між загальним і конкретним значенням
Загальне (без “the”) | Конкретне (з “the”) |
---|---|
Children learn from playing. | We took the children to the zoo. |
I couldn’t live without music. | The music in the film was beautiful. |
All cars have wheels. | All the cars in this garage are broken. |
Sugar isn’t very good for you. | Can you pass the sugar? |
English people drink a lot of tea. | The English people I know drink a lot of tea. |
D. Не завжди різниця очевидна
Іноді відмінність між загальним і конкретним значенням буває не зовсім чіткою:
Без “the” (загальна ідея) | З “the” (конкретно) |
---|---|
I like working with people. | I like the people I work with. |
Do you like coffee? | Do you like the coffee we had after dinner? |
I enjoy reading books. | The book you gave me was fascinating. |
Пояснення:
- I like working with people – Мені подобається працювати з людьми взагалі.
- I like the people I work with – Мені подобаються ті люди, з якими я працюю (конкретна група людей).
✅ E. Основні правила вживання артикля
Коли не використовуємо “the” | Коли використовуємо “the” |
---|---|
Говоримо про людей чи речі загалом: Dogs are friendly. | Говоримо про конкретну річ або групу: The dogs in the park are friendly. |
Говоримо про загальні поняття: Music is powerful. | Посилаємось на конкретний випадок: The music at the concert was loud. |
У вказівках щодо діяльності: Life is short. | Посилаємось на конкретний аспект: The life of a soldier is hard. |
Глосарій
Англійська | Українська | Примітка |
---|---|---|
dogs | Собаки | Загалом |
the dogs | Ці собаки | Конкретна група |
music | Музика | Загальна концепція |
the music | Та музика | Конкретна музика |
children | Діти | Загалом |
the children | Ці діти | Конкретна група |
sugar | Цукор | Загально |
the sugar | Цей цукор | Конкретний цукор |