0:00
[English] Where are the belts for this jacket?
[Ukrainian] Де ремені до цієї куртки?
0:02
[English] Why is no one ready?
[Ukrainian] Чому ніхто не готовий?
0:04
[English] Here. It’s a tough call. They’re so different.
[Ukrainian] Ось. Це складне рішення. Вони такі різні.
0:09
[English] [Miranda] Mm…
[Ukrainian] [Міранда] Мм…
0:10
[English] [sniggers]
[Ukrainian] [посміхається]
0:16
[English] Something funny?
[Ukrainian] Щось смішне?
0:20
[English] Oh… no, no, n-nothing’s, you know, it’s just that both those belts look exactly the same to me.
[Ukrainian] О… ні, ні, нічого, знаєте, просто обидва ці ремені виглядають для мене абсолютно однаково.
0:28
[English] You know, I’m still learning about this stuff and, uh…
[Ukrainian] Знаєте, я все ще вчуся цьому всьому, е…
0:32
[English] ‘This… stuff’?
[Ukrainian] ‘Це… все це’?
0:35
[English] Oh. Okay. I see.
[Ukrainian] О. Добре. Я розумію.
0:38
[English] You think this has nothing to do with you.
[Ukrainian] Ви думаєте, що це вас не стосується.
0:41
[English] You… go to your closet and you select, I don’t know, that lumpy blue sweater, for instance
[Ukrainian] Ви… йдете до своєї шафи і вибираєте, не знаю, наприклад, той безформний синій светр,
0:48
[English] … because you’re trying to tell the world that you take yourself too seriously to care about what you put on your back.
[Ukrainian] … тому що ви намагаєтеся показати світові, що ви ставитеся до себе занадто серйозно, щоб турбуватися про те, що ви носите.
0:54
[English] But what you don’t know is that that sweater is not just blue,
[Ukrainian] Але те, чого ви не знаєте, це те, що цей светр не просто синій,
0:58
[English] it’s not turquoise, it’s not lapis, it’s actually cerulean.
[Ukrainian] він не бірюзовий, не лазуритовий, він насправді блакитний.
1:02
[English] And you’re also blithely unaware of the fact that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns.
[Ukrainian] І ви також навіть не підозрюєте, що у 2002 році Оскар де ла Рента випустив колекцію блакитних суконь.
1:09
[English] And then I think it was Yves Saint Laurent… wasn’t it? Who showed cerulean military jackets?
[Ukrainian] А потім, здається, це був Ів Сен-Лоран… чи не так? Хто показав блакитні військові куртки?
1:13
[English] I think we need a jacket here.
[Ukrainian] Думаю, нам тут потрібна куртка.
1:15
[English] Mm.
[Ukrainian] Мм.
1:16
[English] And then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers.
[Ukrainian] І потім блакитний швидко з’явився у колекціях восьми різних дизайнерів.
1:20
[English] And then it, uh, filtered down through the department stores
[Ukrainian] А потім він, е, просочився через універмаги
1:24
[English] … and then trickled on down into some tragic Casual Corner where you, no doubt, fished it out of some clearance bin.
[Ukrainian] … а потім дійшов до якогось нещасного Casual Corner, де ви, без сумніву, витягли його зі знижкового кошика.
1:31
[English] However, that blue represents millions of dollars and countless jobs
[Ukrainian] Однак цей блакитний колір представляє мільйони доларів і незліченну кількість робочих місць
1:36
[English] … and it’s sort of comical how you think that you’ve made a choice that exempts you from the fashion industry,
[Ukrainian] … і це трохи смішно, як ви думаєте, що зробили вибір, який звільняє вас від модної індустрії,
1:41
[English] … when, in fact, you’re wearing the sweater that was selected for you by the people in this room
[Ukrainian] … коли насправді ви носите светр, який для вас вибрали люди в цій кімнаті
1:48
[English] … from a pile of stuff.
[Ukrainian] … з купи речей.